S/o to my followers whose language is hard to make gender neutral, who have to invent words not only for their gender identity and orientation, but also for any and every situation.
It will take time but we will make the world see us.
Un peu de positivité pour mes abonné.es dont la langue maternelle est difficile à rendre neutre, qui doivent inventer des mots non seulement pour parler de leur identité de genre et de leur orientation, mais aussi pour n’importe quelle situation.
Ca prendra du temps, mais le monde finira par nous voir.
Um pouco de positividade para minhes seguidorus cujas línguas maternas são difíceis de deixar neutras em relação a gênero, que precisam inventar palavras não apenas para falar de sua identidade de gênero e orientação mas também para todas as situações.
Levará tempo, mas faremos com que o mundo nos veja.
shout out á followerana mína sem eiga móðurmál sem er erfitt að gera kynhlutlaust, sem þurfa að finna upp ný orð ekki bara fyrir kynvitund sína og kynhneigð, heldur líka í öllum öðrum aðstæðum
Þetta tekur tíma en við munum láta heiminn taka eftir okkur!
S/o ai miei followers la cui lingua non è facile rendere neutra, che devono coniare parole non solo per la propria identità di genere e orientamento sessuale, ma anche per qualsivoglia circostanza.
Ci vorrà tempo ma faremo in modo che il mondo ci veda.
S/o til mine følgjarar som snakkar eit språk som er vanskeleg å gjere kjønnsnøytralt, som er nøydde til å finne opp nye ord ikkje berre for kjønnsidentiteten og orienteringa deira, men òg for nesten alle andre situasjonar.
Det vil ta tid, men me skal få verda til å sjå oss.
S/o til mine følgere som snakker et språk som er vanskelig å gjøre kjønnsnøytralt, som er nødt til å finne opp nye ord ikkje bare for deres kjønnsidentitet og orientering, men også for nesten alle andre situasjoner.
Det vil ta tid, men vi skal få verden til å se oss.
shoutout do moich obserwujących, których język niełatwo jest uczynić neutralny płciowo, którzy muszą wynajdować słowa nie tylko dla ich identyfikacji płciowej i orientacji, jak i dla każdej sytuacji.
to potrwa, ale sprawimy, by świat nas zobaczył.
Shoutout zu all meinen Followern, deren Sprache schwer zu neutralisieren ist, die Wörter nicht nur für ihre Geschlechtsidentität und Orientierung erfinden müssen, sondern auch für jede mögliche Situation.
Es wird eine Weile dauern, aber wir werden die Welt dazu bringen, uns zu sehen.
給同好們(追蹤者)的喊話。給使用的語言裡很難有中性用詞的人,給不只為自己的性別跟傾向創造字詞,還為各種不同情況創造字詞的人。
這會需要時間,但我們會讓世界看見我們。
Shoutout por todos mis seguidores que tienen una lingua muy dificíl para la neutralidad de género. Que tienen que inventar palabras para no soló su sexualidad y género, pero también por todos las situaciones.
Tomará tiempo, pero nosotros hacerémos el mundo nos vea.
-mod tabby
Shoutout pro moje followery, jejichž jazyk je těžký uzpůsobit k genderové neutralitě, kteří musí vynaleznout slova nejenom pro svou genderovou identitu a orientaci, ale taky pro každou situaci a všechny (situace).
Bude to trvat, ale donutíme svět nás vidět.
Una mica de positivitat pels nostres followers amb una llengua materna que fa difícil parlar amb neutralitat de gènere, pels que s’han d’inventar paraules no només pel seu gènere i orientació, també per a qualsevol situació. Ens costarà un temps però farem que el món ens vegi